En mi patrullaje diario por la web me encontré con una noticia en menéame sobre un tipo que se se paseaba muy felizmente por las calles luciendo dos dragones tatuados en los hombros y su nombre en caracteres chinos a un costado. O eso creía hasta que visitó Tailandia 26 años después y el mozo del bar le preguntó por qué tenía tatuado 'Coca-Cola' en el pecho...
Resultó ser que el tipo sacó el diseño pidiéndole al dueño del un bar chino que le escriba su nombre y al parecer el chino era bastante bromista.
Y algo parecido le pasó a una inglesa que se tatuó supuestamente 'Mamá' en la base de la espalda pero se enteró que signifcaba en realidad 'Amigo venido del infierno' cuando una china leyó el tatuaje en la calle y asustada empezó a decir 'Malo muy malo, demonio, malo'. Una situación bastante agradable, seguramente...
Y esto viene a cuento porque hace más o menos una semana N.A.R.icho, un amigo, se hizo un tatuaje de un Kanji japonés en la espalda. Aunque él dice saber de buena fuente el significado, no hay nadie que sepa japonés a mano como para preguntarle, así que hasta que nadie lo confirme creo que podremos toamrnos la libertad de desconfiar y darle signficados según venga el caso...
Y pensar que muchos se ríen de los chinos (no es para menos a veces...), supongo que como al fin y al cabo casi nadie sabe qué dicen en este hemisferio y aún los que saben no necesariamente le van a avisar a los portadores del tatuaje qué dice en realidad... el chiste puede quedar mucho tiempo ahí sin que nadie se entere. Problemas derivados de usar símbolos crípticos, supongo.
Fuente: Menéame
Resultó ser que el tipo sacó el diseño pidiéndole al dueño del un bar chino que le escriba su nombre y al parecer el chino era bastante bromista.
Y algo parecido le pasó a una inglesa que se tatuó supuestamente 'Mamá' en la base de la espalda pero se enteró que signifcaba en realidad 'Amigo venido del infierno' cuando una china leyó el tatuaje en la calle y asustada empezó a decir 'Malo muy malo, demonio, malo'. Una situación bastante agradable, seguramente...
Y esto viene a cuento porque hace más o menos una semana N.A.R.icho, un amigo, se hizo un tatuaje de un Kanji japonés en la espalda. Aunque él dice saber de buena fuente el significado, no hay nadie que sepa japonés a mano como para preguntarle, así que hasta que nadie lo confirme creo que podremos toamrnos la libertad de desconfiar y darle signficados según venga el caso...
Y pensar que muchos se ríen de los chinos (no es para menos a veces...), supongo que como al fin y al cabo casi nadie sabe qué dicen en este hemisferio y aún los que saben no necesariamente le van a avisar a los portadores del tatuaje qué dice en realidad... el chiste puede quedar mucho tiempo ahí sin que nadie se entere. Problemas derivados de usar símbolos crípticos, supongo.
Fuente: Menéame
1 comentario:
Eh no te hagá' el loco vó'! no te metá' con mi tatuaje!.... ya busqué en todo' lao y el significado es correcto, me falta confirmarlo en un diccionario de kanjis (solamente pq a vos no te convence lo que dice wikipedia...¬¬) pero ni en pedo me compro uno. Tal vez cuando este estudiando nippón... pero no antes... xD!
Publicar un comentario